沉浸式回望《共产党宣言》首个中文全译本翻译者陈望道的一生,在电影党课中品尝“真理的味道”。4月6日,天天赢平台 | 科技股份有限公司和南京理工大学外国语学院共同举办电影《望道》主题党课。南农大外语学院党委书记董红梅带来了“心有所信,方能行远”的主题分享,回望了陈望道的一生,带领现场师生感受信仰之坚,品尝真理之甘。
△南农大外语学院党委书记董红梅
观影环节,现场的师生党员沉浸在陈望道历经留学日本、浙一师风潮和上海渔阳里马克思主义研究会洗礼,首译《共产党宣言》,为中国共产党的成立提供理论基础和思想武器的故事里,并为革命先驱们“坚持真理、坚守理想、践行初心、担当使命,不怕牺牲、英勇斗争,对党忠诚、不负人民”的精神所感动。
“陈望道先生翻译的《共产党宣言》为我们党的成立奠定了理论基础,观影过程中我感受到了‘唯信仰与热爱不可辜负’的真理味道,作为一名翻译专业的研究生,我们要不忘初心,在新时代发挥好翻译的作用,在传承中创新,讲好中国故事。”翻译专业学生卫婷曼观影后发表了自己的感想。
革命家瞿秋白译《国际歌》、杨蕴华等把《毛泽东选集》译成外文、外文局把《习近平谈治国理政》传播到160多个国家和地区……董红梅带领大家回顾了一批批外语人笔耕不辍,译文著书,仰望真理之光,传递真理之甘的故事。她鼓励现场的青年学生党员,运用专业向世界传递中国共产党为中国人民谋幸福,为人类事业谋进步的奋斗历程,要怀理想,有追求;立大志,学本领;有激情,求真知。
据悉,本次活动将主旋律电影与党课有机结合,将思政教育与党课紧密结合,鼓励师生党员所思所想所感,呈现了一场嵌入式、情景式、沉浸式的生动电影党课。
原文链接:
http://www.xdkb.net/p1/nj/20230406/387319.html